Saturday, March 20, 2010

Which Alabama 2010 Is Number 12

ll "our" hanami is at risk


Hanami The traditional "core" of the community Italian cemetery "gaijin" in Aoyama (at the tomb of the legendary Edward Chiossone, one of the "experts" invited to Japan during the Meiji era) is at risk. But do not despair, maybe it's just a "threat" that the people dell'hanami will somehow manage to get around ...


Last night I went by bicycle to see the situation of cherry trees (anything yet, but we know when they decide to flourish we must seize the moment) and I saw many signs hung like these .....




basically says that this year will be forbidden to occupy portions of the cemetery, spread blankets and tarpaulins di plastica, e organizzare party: il cimitero è un luogo pubblico e le tombe debbono essere accessibili a coloro che vogliono visitare i loro cari estinti.


Mah! Certo che le autorità giapponesi (in questo caso l'amministrazione del cimitero, la polizia ed il comune) sono insuperabili nel bloccare la crescita di ogni manifestazione "spontanea" ed eventi non rigorosamente "regolati", che, poitenzialmente, potrebbero essere incontrollabili (basta vedere quello che è successo al party per l'inaugurazione della pizzeria AL TAGLIO, venerdì scorso.... con il solito poliziotto rompicoglioni, che DA SOLO, è riuscito a rovinare la serata a tutti: a proposito, AUGURI Antonio e mi raccomando andiamo tutti spesso to tear the street, a nice slice of pizza).





It 's the soliita compression prohibition after prohibition, the right of assembly ... and happiness (albeit ephemeral ...) noted the absence of squares? Noted the benches "antisocial," with arm attached anti-bum, to prevent an individual we can hang? And the disgraceful - but functional - "architectural barriers" imposed on parks and gardens. Take a tour of the park Miyanoshita in Shibuya: in the 70s we used to gather the left "antagonist", now, thanks to the various flower beds and cement benches, is one of the few urban refuges for homeless people. Between the two, the autorità hanno scelto questi ultimi. Indovinate perchè.

Ma torniamo all'Hanami...
Hanno cominciato qualche anno fa, al cimitero, con il divieto di cucinare (regolarmente violato) e quest'anno provano a rimuovere l'intera tradizione. Speriamo non ci riescano e che il cimitero, come al solito, venga invaso dal festante popolo dell'hanami.





Penso che chi abbia partecipato in passato a questa festa ne condivida il grande valore: passato il primo momento di stupore e perplessità (ma come? mangiare e bere sulle tombe? ma è una profanazione!) dovuta ad una cultura profondamente diversa nella "gestione" dei morti (che si devono sempre piangere, chissà perchè, anzichè ricordarli con affetto e allegria, "coinvolgendoli" nei momenti felici) è un evento davvero bello e culturalmente avvincente.






Comunque sia, ho fatto una breve inchiesta e mi sembra di aver capito:

- che il divieto è frutto dell'inziativa dell'amministrazione del cimitero, stufa di dover ripulire le immondizie lasciate sul posto (e questo è vero: prima eravamo solo noi "gaijin" a comportarci male, ma ora anche gli indigeni non scherzano!)
- che la cosa ha provocato indignazione nel "popolo" hanami (in "rete" c'è un dibattito in corso, mi sembra che la tendenza sia that of caring and go the same)
- perhaps the authorities, if the cemetery is still flooded, it is limited to ensuring that some basic rules are followed and that do not light the stove. But there are always wisps ....

will update everyone with an e-mail: for now we are thinking of Saturday 27 and Sunday 28 maa ... who knows, maybe still will not bloom.

And if the cemetery turned out to be really off limits, we have already spotted a beautiful piece of Yoyogi park, behind the Meiji Shrine.
Where last year, from cherry blossoms, hanging "fruits" delicious, as inquetanti



0 comments:

Post a Comment